Что делать, если ребенок не хочет говорить на английском?

Что делать, если ребенок не хочет говорить на английскомВ семьях, где родители уделяют достаточно внимания изучению иностранных языков детьми, случаются ситуации, что ребёнок, обычно в возрасте 6-8ми лет, активно занимается английским в языковой школе или с репетитором, знает много слов и фраз, стихов и песен, хорошо понимает английскую речь на своём уровне, отказывается общаться на языке. «Никак не хочет говорить! Попрошу что-нибудь сказать по-английски, а он молчит, как рыба», жалуется мама.

Что же делать?

Самая распространённая причина такого поведения ребёнка — давление со стороны родителей. Как это ни парадоксально, но дети стесняются демонстрировать свои знания близким людям, особенно если мама или папа настаивает: «Скажи мне что-нибудь, ты же знаешь!», «Поговори с нашей тётей Олей на английском, она как раз учительница в школе.»

Дети отлично чувствуют неискренность подобной просьбы и у них срабатывает естественное внутреннее сопротивление. В такой ситуации родители хотят похвастать своим «успешным родительством» за счёт ребёнка. Кроме того, сама фраза «Скажи мне что-нибудь на английском» настолько пуста и абстрактна, что собьёт с толку любого взрослого, хорошо владеющего языком. В этом случае родителям нужно отпустить ситуацию и перестать давить на ребёнка. Если дома вы не общаетесь на языке, но вам очень хочется узнать, чего же достиг ребёнок послушать его речь, то можно спросить о результатах у педагога английского, желательно наедине. Другой замечательный способ – это международные экзамены Young Learners Exam, специально разработанные методистами-носителями языка для детей в возрасте от 6 до 12 лет, изучающих английский как иностранный. Это независимая оценка знаний вашего ребёнка, которой доверяет весь мир.

Но как же быть тем мамам и папам, которые хотят и могут общаться с ребенком дома на английском дополнительно, не считая занятий в языковой школе, а ребенок упорно продолжает отвечать по-русски?

Для начала, нужно перестать всячески уговаривать малыша заговорить по-английски, исключить любое давление. Когда прямые настойчивые просьбы исключены, подумайте: где ребенок находит практическое применение английскому? Мы сейчас рассматриваем ситуацию с русскоязычной средой, когда у малыша нет ежедневного естественного общения со сверстниками в саду или школе. Часто проблема заключается в том, что ребенок просто не понимает зачем ему английский, когда все вокруг говорят по-русски. И здесь задача родителей сделать так, чтобы малыш нашел практическое применение своим знаниям.

Какие могут быть варианты:
— Начните обращаться к ребенку по-английски сначала понемногу, постепенно увеличивая объем вашей английской речи.
— Создайте дома языковую среду настолько, насколько это возможно: мультфильмы, новости, радио, книги, подавайте пример общением между собой на английском.
— Найдите ребенку компанию. Окуните его в круг общения на английском. Ищите языковую среду не только дома, но и за его пределами. Главное, чтобы английский был прикладным, то есть не целью общения, а его средством. Ваш ребенок любит танцевать? Пусть это будут танцы «на английском», экскурсии — с англоговорящим экскурсоводом и т.д. Дружба с единомышленниками, а также языковая среда делают своё дело.
— Если ребенок на ваш вопрос по-английски отвечает вам по-русски, просто спокойным голосом, не глядя ребенку в глаза, продублируйте его ответ по-английски и продолжайте беседовать с ним дальше, не переходя на русский. Точно так же, если ребенок задает вам вопрос по-русски, то вы, прежде чем ответить, повторите его вопрос по-английски и дальше отвечайте на него, не переходя на русский.
— Если вы видите, что малыш нормально реагирует на ваше «дублирование» его русской речи, попробуйте через время попросить его: «Could say it in English, please?».
— Не исправляйте каждое слово, ошибку или недочет в английской речи ребенка. Позвольте ему говорить! Поддерживайте малыша взглядом, жестами, кивками. Ему нужно почувствовать уверенность.

Наталья Романова, консультант Центра раннего развития SmartFox, лингвист, педагог, мама моноэтнического билингва